Strong attractive power:
chatushshashtyaa tantraih sakalam atisandhaaya bhuvanam
sthitas tat tat siddhi prasava para tantraih pasupatih
punastwan nirbandhaad akhila purusha arthaika ghatanaa
swatantram tae tantram kshiti talam avaateetarad idam. 31
"64 தந்திரங்களும் ஸ்ரீவித்தையும்" [ஸர்வ வசீகரம்]
சது: ஷஷ்ட்யா தந்த்ரை: ஸகல-மதிஸந்தாய புவனம்
ஸ்திதஸ் தத்தத்-ஸித்தி-ப்ரஸவ-பரதந்த்ரை: பசுபதி:
புனஸ்-த்வந்நிர்ப்பந்தா-தகில-புருஷார்த்தைக-கடனா
ஸ்வதந்த்ரம் தே தந்த்ரம் க்ஷிதிதல-மவாதீதர-திதம் 31
O! Mother! Pasupati has introduced into the world the sixty four (Maha maaya, Sambarya etc.,) spiritual disciplines (tantras), which are capable generating any desired result, each one giving a restricted fruit of its power. But, ordained by You, he caused this, Your spiritual discipline called Sri Vidya, which alone independently brings together as one, all the purushardhas or principal fulfillments of human life, to descend on to the earth. 31
Long life, Success in endeavours:
Sivas sakti kaamah kshiti ratha ravis seeta kiranah
smaro hamsas sakras tadanucha paraa maara harayah
amee hrul laekhaabhis tisrubhir avasaanaeshu ghatitaah
bhajantae varna astae tava janani naama avayavataam. 32
"ஸ்ரீவித்தை பஞ்சதசாக்ஷரி மந்த்ரம்" [ஸகல கார்ய ஜயம், தீர்க்காயுள்]
சிவ: சக்தி: காம: க்ஷிதி-ரத ரவி: சீதகிரண:
ஸ்மரோ ஹம்ஸ: சக்ரஸ்-ததனு ச பரா-மார-ஹரய:
அமீ ஹ்ருல்லேகாபிஸ்-திஸ்ருபி-ரவஸானேஷு கடிதா
பஜந்தே-வர்ணாஸ்தே தவ ஜனனி நாமாவயவதாம் 32
O! Mother! Siva, Sakti, Kama, Kshiti (the words standing for the syllables ‘ka', ‘ae', ‘ee', ‘la'), then Ravi, Seetakirana, Smara, Hamsa, Sakra (the words standing for the syllables `ha', `sa', `ka', `ha', `la'), and following that Paraa, Maara, Hara (the words standing for the syllables `sa', `ka',`la') – they form your mantram. Oh Mother! With the three Hrimkaras (Hreem) joined to the end of each these three groups your syllables, they become of your name (the fifteen syllabled mantra (panchadasa aksharee mantram). With the sixteenth secret syllable ‘Srim’ it becomes the SriVidya mantra). 32
All benefits
smaram yonim lakshmeem tritayam idam aadou tava manoh
nidhaay aikae nitya niravadhi mahaa bhoga rasikaah
bhajanti twaam chintaamani guna nibaddha aksha valayaah
sivaagnou juhwantas surabhi ghruta dhaara ahuti sataih. 33
ஸௌபாக்ய மந்திரம் [ஸகல ஸௌபாக்யம்]
ஸ்மரம் யோனிம் லக்ஷ்மீம் த்ரிதய-மித-மாதௌ தவ மனோ:
நிதாயைகே நித்யே நிரவதி-மஹாபோக-ரஸிகா:
பஜந்தி த்வாம் சிந்தாமணி-ஜுண நிபத்தாக்ஷ-வலயா:
சிவாக்னௌ ஜுஹ்வந்த: ஸுரபிக்ருத தாராஹுதி-சதை: 33
O! Mother! Having placed these three –Smara (Kama raja beejam), Yoni (Bhuvanaeswari beejam), Lakshmi beejam (standing for the syllables ‘Iyam’ , ‘Hrim and ‘Srim’') in the beginning of Your mantra, Oh Eternal one!, only a blessed few connoisseurs (tapasvis) of endless great sacrifice worship You with Aksha maala of Chintamani gems by pouring oblations into the fire of Siva, with hundreds of pots of fragrant streams of ghee (clarified butter). 33
Development of mutual liking and love:
sareeram twa sambhos sasi mihira vakshoruha yugam
tava atmaanaam manyae bhagavati navaatmaanam anagham
atas saeshas saeshee twayam ubhaya saadhaarana tayaa
sthitas sambandhovaam sama rasa paraananda parayoh. 34
சேஷசேஷீ பாவம் [அன்னியோன்னிய ஸமரஸ வளர்ச்சி]
சரீரம் த்வம் சம்போ சசி-மிஹிர-வக்ஷோருஹ-யுகம்
தவாத்மானம் மன்யே பகவதி நவாத்மான-மனகம்
அத: சேஷ: சேஷீத்யய-முபய-ஸாதாரணதயா
ஸ்த்தித: ஸம்பந்தோ வாம் ஸமரஸ-பரானந்த-பரயோ: 34
O! Bhagavati! You are the all pervasive eternal body of Siva, with the Sun and the Moon as Thy breasts. I consider this flawless, eternal, ever green appearance of Thee as Ananda Bhairava roopam of Thine. Thus, this relation-ship of the nature as the accessory and you both being the Principal power, is common to both of you. You two are the Parananda (Bliss superlative) and Paraa (Supreme) in One equipoise. 34
Tuberculosis gets cured
manas twam vyoma twam marud api marut saarathi rasi
twam aapas twam bhoomis twayi parinataayaam nahi param,
twamaeva swa atmaanam parinamayitum viswa vapushaa
chidaananda kaaram siva yuvati bhaavaena bibhrishae . 35
"6 சக்கரங்களிலும் விளங்கும் தேவி" [க்ஷயரோக நிவ்ருத்தி]
மனஸ்த்வம் வ்யோம த்வம் மருதசி மருத்-ஸாரதி-ரஸி
த்வ-மபஸ்-த்வம் பூமிஸ்-த்வயி பரிணதாயாம் ந ஹி பரம்
த்வமேவ ஸ்வாத்மானம் பரிணமயிதும் விச்வ-வபுஷா
சிதானந்தாகாரம் சிவயுவதி-பாவேன பிப்ருஷே 35
O! Consort of Lord Siva! You are the mind, You are the space, You are the air, You are the fire, You are the water (and) You are the earth. Thus, this entire created world is but, Thy transformation and there is nothing else indeed which is not You. You, by yourself transform your own self. 35
Curing of all diseases
Tavaagna chakrastham thapana shakthi koti dhyudhidharam,
Param shambhum vande parimilitha –paarswa parachitha
Yamaradhyan bhakthya ravi sasi suchinama vishaye
Niraalokeloke nivasathi hi bhalokha bhuvane 36
க்ஷயரோக நிவர்த்தி
தாவாக்ஞா சக்ரஸ்தம் தபந சசி கோடி த்யுதி தரம்
பரம் சம்பும் வந்தே பரிமிளித பார்ச்வம் பரசிதா
யமாராத்யந் பக்த்யா ரவி சசி சுசீநாம் அவிஷயே
நிராலோகே(அ)லோகே நிவஸதி ஹி பாலோக புவநே 36
The one who worships Parameshwara,Who has the luster of billions of moon and sun And who lives in thine Agna chakra- the holy wheel of order, And is surrounded by thine two forms, On both sides, Would forever live, In that world where rays of sun and moon do not enter, But which has its own luster, And which is beyond the sight of the eye,But is different from the world we see.36
Removal of evil spirits and Brahma Rakshasa
visuddhou tae suddha sphatika visadam vyoma janakam
Sivam saevae daeveem api Sivasamaana vyavasitaam
yayoh kaantyaa yaantyaah sasi kirana saaroopya saranaer
vidhoota antardhwaantaa vilasati chakoreeva jagatee. 37
"விஸுத்தி சக்கரத்தில் பார்வதி பரமேஸ்வர தியானம்" [ப்ரம்ம ராக்ஷஸ பூதப்பிரேத பிசாச நிவாரணம்]
விசுத்தௌ தே சுத்த ஸ்படிக விசதம் வ்யோம ஜனகம்
சிவம் சேவே தேவீமபி சைவஸமான-வ்யவஸ்திதம்
யயோ: காந்த்யா யாந்த்யா: சசிகிரண-ஸாரூய ஸரணே:
விதூதாந்தர்-த்வாந்தா விலமதி சகோரீவ ஜகதி 37
O! Bhagavati! The world is filled with bliss, once its inner darkness (ajnaana) is dispelled by the eternal illumination from You both, which is akin to the cool moon light dispelling all darkness (on a full moon day) and making merry to the Chakora birds. I serve the Lord Siva who is of crystalline purity and who is the father of all the space - along with You, the purest of the pure, You only can be equated to Siva. 37
Curing of childhood sickness called Balarishtam
sam unmeelat samvit kamala makarandaika rasikam
bhajae hamsa dwandwam kim api mahataam maanasacharam,
yad aalaapaad ashtaa dasa gunita vidyaa parinatih
yad aadattae doshaad gunam akhilam adbyah paya iva. 38
"அநாஹத சக்கரத்தில் ஜீவப்பிரஹ்ம ஐக்கியம்" [பாலாரிஷ்ட நிவாரணம்]
ஸமுன் மீலத் ஸம்வித்-கமல-மகரந்தைக-ரசிகம்
பஜே ஹம்ஸத்வந்த்வம் கிமபி மஹதாம் மானஸசரம்
யதாலாபா-தஷ்டாதச-குணித-வித்யா பரிணதி:
யதாதத்தே தோஷாஅத்குணமகில-மத்ப்ய: பய இவ 38
O! Mother! What should I say! I adore the indescribable pair of Swans (Siva and Sakti), which relish only the honey from the fully bloomed lotus of Knowledge, which ever swim in the lake Manasa of the hearts of evolved beings, whose conversation is the essence of eighteen evolved systems of knowledge and which pair accepts all virtue and forgives sin, like swan taking milk and leaving out water. 38
To see in the dream what we want
tava swaadhishthaanae hutavaham adishthaaya niratam
tameedae samvartam janani mahateem taancha samayaam
yad aalokae lokaan dahati mahati krodha kalitae
daya ardraayaa drushtih sisiram upachaaram racayati. 39
"ஸ்வாதிஷ்ட்டானத்தில் காமேஸ்வரி"
தவ ஸ்வாதிஷ்ஹ்ட்டானே ஹுதவஹ-மதிஷ்ட்டாய நிரதம்
தமீடே ஸம்வர்த்தம் ஜனனி மஹதீம் தாம் ஷ ஸமயாம்
யதாலோகே லோகான் தஹதி மஹஸி க்ரோதகலிதே
தயார்த்ரா யா த்ருஷ்டி: சிசிர-முபசாரம் ரசயதி 39
O Mother! Having stationed the fire element in your Swa-adhishthana chakra, I praise uninterruptedly that fire of dissolution (Siva as Rudra) and that annihilator called the Great Samayaa (Time). O! See, the very sight of Rudra (the fire) impelled by great anger of Him, burns the worlds, while that cool looks of yours filled with empathy and compassion comfort the world as a cooling remedy. 39
Blessings from Lakshmi, realization of good dreams, no more bad dreams
tatittwantam saktyaa timira paripanthi sphuranayaa
spuran naanaa ratna abharana parinadhdhae indra dhanusham
tava syaamam maegham kamapi manipooraika saranam
nishaenae varshantam hara mihira taptam tribhuvanam. 40
"மணிபூரகத்தில் மேகத்திடை மின்னல்கொடி போன்றவள்"
[நல்ல கனவு பலித்தல், கெட்ட கனவு விலகுதல், லக்ஷ்மி கடாக்ஷம்]
தடித்வந்தம் சக்த்யா திமிர-பரிபந்த்தி ஸ்புரண்யா
ஸ்புரந்-நானாரத்னாபரண-பரிணேத்தேந்த்ர-தனுஷம்
தவ ச்யாமம் மேகம் கமபி மணிபூரைக-சரணம்
நிஷேவே வர்ஷந்தம் ஹரமிஹிர-தப்தம் த்ரிபுவனம் 40.
O! Mother! You are stationed in Your Manipoora chakra, with the power of lightening to drive away the enemy called ajnaana (darkness), simulating a rainbow from the variegated lustre emanating from the gem studded ornaments of yours. O! It is beyond comprehension! You are the dense black cloud that drenches and quenches the three worlds, scorched by the intense heat of the Sun called Siva (Pralaya Kala Rudra). 40
How To chant: